Anna Jachim, coach en éducation bilingue
Je m’appelle Anna Jachim et je suis coach spécialisée en éducation bilingue et interculturelle, certifiée en psychologie de l’enfant. Depuis plus de vingt ans, je vis en France, où je travaille avec des familles multilingues de diverses cultures, les aidant à transmettre efficacement la langue maternelle à leurs enfants, y compris le français (pour les familles à l’étranger).
Mon aide pour les familles bilingues / multilingues :
- J’enseigne aux parents comment transmettre leur langue maternelle à leurs enfants, afin qu’ils commencent à l’utiliser activement dans la vie quotidienne, dans différents contextes multilingues.
- J’analyse les situations et contextes individuels des familles bilingues, j’identifie les raisons pour lesquelles les enfants n’utilisent pas la langue de leurs parents et propose des solutions pour les aider à la maîtriser.
- J’encourage les parents à adopter l’éducation bilingue dans leur famille et je leur donne des outils pratiques pour appliquer ce processus dans leur vie quotidienne.
Mon expérience professionnelle comprend plus de 10 ans de travail sur des concepts pédagogiques pour les enfants, ainsi que des formations en psychologie de l’enfant et en pédagogie positive. J’ai participé à de nombreuses conférences sur l’éducation des enfants selon la méthode Montessori et la pédagogie positive, et j’ai obtenu un certificat en psychologie de l’enfant.
Passionnée par la bilinguisme et la biculturalité, je travaille au quotidien avec des familles de plus de vingt pays. Ma méthode de transmission des langues minoritaires apporte des résultats positifs, quels que soient la culture et le contexte linguistique.
Je propose trois types de soutien pour les familles bilingues / multilingues :
Guide Bilingual kid
Pour ceux qui n’ont pas besoin d’une aide individuelle, mais recherchent des conseils généraux sur l’éducation bilingue des enfants, y compris le français.
Programme de soutien pour les familles multilingues
Soutien individuel pendant environ un an pour les familles qui souhaitent transmettre efficacement la langue minoritaire, y compris le français, à leurs enfants.
Consultations en ligne
Soutien pour des difficultés spécifiques liées à l’éducation bilingue des enfants, y compris les questions liées à l’apprentissage du français à l’étranger.
Je suis également l’auteure du livre pour enfants bilingues et biculturels Milo, le cheval d’ici et de là-bas & Petite Tache Blanche, qui aide les parents à aborder le sujet de l’identité multiculturelle avec leurs enfants.
Pourquoi me faire confiance pour vous accompagner ?
- J’ai créé un programme de soutien à la transmission des langues minoritaires pour les familles multilingues, tenant compte des différents niveaux de maîtrise des langues des enfants, y compris le français.
- J’ai travaillé avec plus de 240 familles provenant de 25 pays différents, y compris des familles élevant des enfants en polonais et dans d’autres langues minoritaires.
- J’ai observé des progrès significatifs dans l’utilisation active des langues minoritaires, y compris le français, par les enfants suivis dans le cadre de ce programme.
- J’ai analysé plus de 30 ouvrages et études scientifiques sur le bilinguisme et l’éducation des enfants bilingues.
- Je tiens deux blogs sur l’éducation bilingue (en français et en polonais).
- J’ai publié un livre pour les enfants bilingues.
- J’ai plus de 12 ans d’expérience dans la création de supports pédagogiques pour les enfants.
- Je possède une certification en psychologie de l’enfant.
Vous souhaitez un accompagnement dans l’éducation bilingue ou pour transmettre votre langue minoritaire / maternelle (y compris le français) à vos enfants ?
Contactez-moi pour que nous renforcions ensemble l’efficacité de vos efforts dans la transmission de la langue maternelle à vos enfants.
Contactez-moi : anna(at)bilingual-kid.com
PS : Je suis aussi maman d’un garçon de onze ans, élevé dans une famille franco-polonaise. Il aime dire qu’il parle polonais mieux que moi – ce qui me fait rire et me remplit de fierté en même temps !
