Dans le cadre de mon travail avec des familles bilingues / plurilingues / multilingues, j’ai distingué plusieurs profils linguistiques des enfants élevés en contact avec différentes langues. Ces profils correspondent aussi bien à des connaissances des langues minoritaires par les enfants qu’à leurs comportements linguistiques. Ainsi, pourrez-vous reconnaître duquel profil le bilinguisme développé par votre enfant s’approche-t-il le plus.
Profils linguistiques
Compréhension limitée
1. L’enfant qui ne connait pas encore la langue maternelle de son parent. Il s’agit des familles où le parent n’a pas encore commencé à transmettre sa langue à son enfant. Ceci peut être du à des conseils de l’entourage selon lesquels il fallait attendre à ce que l’enfant maîtrise d’abord sa langue majoritaire. Ou bien une autre situation où le parent ne ressentait pas le besoin de partager sa langue avec son enfant. (Quand le parent décide de le faire, il rencontre des difficultés. Il ne peut pas du jour au lendemain commencer à parler à l’enfant dans une langue que l’enfant ne comprend pas.Les parents dans cette situation constituent une partie importante des parents avec lesquels je travaille. Je les guide pas à pas dans l’introduction progressive de la langue dans le quotidien de leurs enfants.)
2. L’enfant comprend un peu la langue de son parent, mais pas suffisamment pour que le parent puisse la parler avec lui au quotidien (environ 50 % de compréhension). (Là aussi, j’accompagne les parents dans le processus où la langue minoritaire devient la langue de leurs contacts avec leurs enfants.)