Diversifier les sources

Nous, les parents vivant à l’étranger, nous sommes souvent la seule source régulière de notre langue maternelle pour nos enfants. Cependant, il est important de diversifier les sources de cette langue afin que l’enfant puisse la maîtriser vraiment. Plus de contacts divers l’enfant aura avec elle, plus il sera à l’aise à l’utiliser dans toutes les circonstances. Pourquoi ? Et comment le faire ? Voici les explications et les principaux moyens à privilégier.

Pourquoi diversifier les sources ?

Pour trois raisons principales. Premièrement, vivant avec nos enfants au quotidien, nous répétons régulièrement un certain nombre de situations routinières. Ces situations nécessitent un vocabulaire particulier que nous employons et transmettons à nos enfants. Ce vocabulaire est limité par notre contexte quotidien. Bien évidemment, les weekends, les sorties, les vacances… l’enrichissent, mais dans une moindre mesure que les nouveaux sujets que les enfants découvrent à l’école dans leur langue majoritaire.

Deuxièmement, chacun a sa propre façon de parler. Il s’agit aussi bien de la prononciation que des constructions grammaticales qu’il utilise. En apprenant la langue, l’enfant imite son interlocuteur. S’il n’y en a qu’un, il se met à parler exactement comme lui. 

Troisièmement, faire entendre notre langue à l’enfant d’autres sources que nous-mêmes, c’est aussi de la valoriser à ses yeux. Notre langue n’est plus limitée à la famille proche, elle devient une langue à part entière, avec un statut comparable à la langue majoritaire de l’enfant.

Comment le faire au quotidien ?

Il existe trois moyens principaux de diversifier les sources d’une langue.

Tout d’abord, il s’agit d’assurer à l’enfant le contact avec d’autres interlocuteurs que nous-mêmes. Il peut s’agir de notre famille (pendant les vacances ou par Internet / téléphone), ou bien d’autres enfants qui parlent notre langue, y compris à « l’école de samedi ». D’autres personnes / des adultes peuvent aussi devenir une source « utile » pour discuter avec nos enfants.

Le second moyen sont des livres. Les livres constituent une source de différentes façons de parler : aussi bien en raison de la diversité des thèmes abordés que des structures utilisées. Ceci est souvent plus facile que de trouver d’autres interlocuteurs pour l’enfant. Proposons donc à l’enfant des livres variés et originaux pour enrichir sa langue.

Une autre manière de diversifier les sources de la langue sont des podcasts et d’autres émissions audio-visuelles (attention cependant aux dangers de l’écran). Ils ne vont pas inciter l’enfant à parler, mais peuvent néanmoins lui faire découvrir un nouveau vocabulaire, des accents et des structures grammaticales.

Plus facile aujourd’hui que dans le passé 🙂 

Il est difficile de transmettre notre langue à nos enfants sans soutien extérieur. Malheureusement, nous ne pouvons pas toujours compter sur la présence de nos proches, ce que nous avons plus ou moins ressenti les deux dernières années. Nous avons parfois besoin d’un peu de créativité pour amener d’autres voix dans notre langue dans la vie de l’enfant. Cependant, aujourd’hui, avec la présence d’Internet c’est certainement plus facile pour nous que cela ne l’a été pour la génération de nos parents. Profitons-en !

Si vous souhaitez partager avec nous votre réflexion, je vous invite à le faire dans les commentaires de l’article.